Một nam phiên dịch người Việt lạm dụng nữ lao động đồng hương, bị kết án 1 năm rưỡi và trục xuất khỏi Đài Loan

Mới đây, Tòa án Quận Keelung đã kết thúc phiên xét xử vụ án nam phiên dịch người Việt lạm dụng nữ lao động đồng hương. Người phiên dịch này làm việc tại một công ty tư vấn quản lý với vai trò dịch thuật viên và hỗ trợ đời sống cho lao động Việt Nam, bị cáo buộc đã lợi dụng chức vụ vào tháng 11 năm 2023 để cưỡng hiếp và sàm sỡ một nữ lao động di cư người Việt trong xe ô tô. Sau khi xét xử, tòa án đã tuyên phạt bị cáo 1 năm 6 tháng tù giam và quyết định trục xuất khỏi Đài Loan sau khi hết án hoặc được ân xá. Vụ án có thể kháng cáo.

Một nam phiên dịch người Việt lạm dụng nữ lao động đồng hương, bị kết án 1 năm rưỡi và trục xuất khỏi Đài Loan
Một nam phiên dịch người Việt lạm dụng nữ lao động đồng hương, bị kết án 1 năm rưỡi và trục xuất khỏi Đài Loan

Chi tiết vụ án nam phiên dịch người Việt lạm dụng nữ lao động đồng hương

Theo bản án, bị cáo Phạm Thành Văn là nhân viên của công ty Aiken Management Consulting, nơi anh ta làm công việc hỗ trợ các lao động di cư nước ngoài thích nghi với cuộc sống và các thủ tục hành chính khi họ đến Đài Loan. Vào ngày xảy ra vụ việc, bị cáo đã đưa hai lao động di cư người Việt đến ngân hàng để mở tài khoản, sau khi xong việc, anh ta đã đưa một nam lao động về lại nhà máy và sau đó tiếp tục chở nữ nạn nhân quay lại công ty.

Trên đường đi, Phạm Thành Văn đã viện lý do thu tiền phí dịch vụ còn nợ, dừng xe ở một khu vực vắng vẻ trên đường Đỉnh Bình, khu vực Rùi Phương, Thành phố Tân Bắc, và vào ghế sau cùng nữ lao động di cư. Tại đây, anh ta bắt đầu khen ngợi vẻ ngoài của cô và lợi dụng cơ hội để cưỡng hôn và sàm sỡ cô. May mắn thay, chiếc điện thoại của nữ nạn nhân bất ngờ reo, khiến Phạm Thành Văn dừng lại.

Khi trở lại công ty, nữ nạn nhân rất hoảng loạn và đã kể lại sự việc với quản lý và chị gái của mình, ngay sau đó cô đã được công ty hỗ trợ để báo cáo sự việc với cơ quan chức năng. Mặc dù bị cáo phủ nhận hành vi của mình trong quá trình điều tra và xét xử, khẳng định rằng anh ta chỉ muốn giải thích về các chi phí và quan tâm đến cuộc sống của cô, nhưng các bằng chứng và lời khai của nhân chứng đã làm rõ sự thật.

Một nam phiên dịch người Việt lạm dụng nữ lao động đồng hương, bị kết án 1 năm rưỡi và trục xuất khỏi Đài Loan
Công ty Aiken Management Consulting

Bằng chứng và phản ứng của người dân

Tòa án cho biết, sau khi xem xét các đoạn video từ camera giám sát và các lời khai của nhân chứng, có thể thấy nữ nạn nhân đã có phản ứng hoảng loạn như khóc và sợ hãi, điều này phù hợp với đặc điểm của những nạn nhân bị tấn công tình dục. Thêm vào đó, mặc dù cả hai đã cùng quay lại công ty, nhưng suốt hành trình, họ giữ khoảng cách và không có hành vi thân mật nào, điều này trái ngược hoàn toàn với lời khai của Phạm Thành Văn.

Tòa án nhận định rằng, với vai trò là dịch thuật viên và trợ lý đời sống, Phạm Thành Văn đã lợi dụng vị trí và lợi thế ngôn ngữ để xâm phạm thân thể của một phụ nữ cùng quê, hành vi này là vi phạm nghiêm trọng đạo đức xã hội. Do bị cáo là người nước ngoài, sau khi tuyên án tù, theo luật, anh ta không nên tiếp tục ở lại Đài Loan, vì vậy tòa án đã quyết định trục xuất anh ta khỏi Đài Loan sau khi hết án hoặc được ân xá.

Kết luận:

Vụ án này là một lời cảnh tỉnh về việc bảo vệ quyền lợi của lao động di cư tại Đài Loan, đặc biệt là đối với những người có hoàn cảnh dễ bị tổn thương như nữ lao động người Việt này. Việc các cơ quan chức năng kiên quyết xử lý nghiêm minh những hành vi lạm dụng tình dục như vậy là điều cần thiết để bảo vệ quyền lợi của lao động di cư và duy trì trật tự, kỷ cương trong xã hội.

基隆地方法院近日審結一起強制猥褻案件,一名在管理顧問公司擔任翻譯與生活輔導員的越南籍男子,涉嫌於2023年11月間,藉職務之便在車內對一名越南籍女移工強制猥褻。法院審理後認定罪證明確,依強制猥褻罪判處有期徒刑1年6月,並於刑期執行完畢或赦免後驅逐出境。全案可上訴。

根據判決書,被告范成文(越南姓名:PHAM THANH VAN)任職於艾肯管理顧問公司,負責協助外籍移工來台後的生活適應與行政事務。案發當天,他載著兩名越南籍移工前往銀行開戶,業務辦理完畢後,先將其中一名男移工送返工廠,隨後獨自載女被害人返回公司。

Nguồn dịch: 顧問公司翻譯伸狼爪!車內強吻襲胸女移工 判1年半還要驅逐出境

Lên đầu trang